山東魚山梵唄
溫柔虐
梵唄伴隨佛教傳入中國(guó),已有兩千年的歷史。而中國(guó)梵唄,也永遠(yuǎn)跟一個(gè)偉大的詩(shī)人——曹植和一個(gè)今天看來(lái)很不起眼的地方——魚山聯(lián)系在一起。
魚山坐落于東阿縣城東南20公里處的黃河北岸。屬泰山西來(lái)余脈。海拔82.1米,占地80余公頃。相傳,因其形似甲魚,或曰古建魚姑廟于山頂,故名魚山。
因漢武帝所作《瓠子歌》中有"吾山平兮鉅野溢"之句,又名吾山。
約在公元1 世紀(jì)東漢明帝永平年間(58-75年),佛教與佛教音樂(lè)由印度經(jīng)西域及海路傳入中國(guó),當(dāng)時(shí)的佛教音樂(lè)主要是天竺及西域的佛教音樂(lè)。
佛教音樂(lè)是在佛教寺院的各種法事活動(dòng)、節(jié)日慶典中演唱、演奏的音樂(lè)。而在佛教創(chuàng)立伊始寺院就開(kāi)始使用音樂(lè)——梵唄。
梵唄是佛教徒(確切地說(shuō)是指出家人比丘、比丘尼)舉行宗教儀式時(shí),在佛菩薩前歌誦、供養(yǎng)、止斷、贊嘆的音聲修行法門。包括贊唄、念唱,即佛教法師念經(jīng)說(shuō)法的聲音。而中國(guó)歷史上最早的梵唄是誰(shuí)創(chuàng)作的呢?那就是現(xiàn)在著名的魚山梵唄,說(shuō)到魚山梵唄,就不得不談?wù)勊挠蓙?lái)。
明清之時(shí),魚山上建有“吾山書院”。三國(guó)時(shí)建安文學(xué)的杰出代表人物曹植曾受封東阿王,卒后,葬于魚山西麓。曹植死后第二年,即公元233年3月,其子曹志尊囑將其遺骸遷葬東阿境內(nèi)的魚山西麓,依山營(yíng)穴,封土為冢,于是便有了魚山曹植墓。
曹植自幼聰慧,10歲即能誦讀詩(shī)、文、辭賦數(shù)十萬(wàn)言,出言為論,下筆成章,深得曹操的寵愛(ài)。
作為王子,曹植可謂空有一身治國(guó)安邦的本領(lǐng),卻無(wú)施展才華的機(jī)遇。但作為一名精通樂(lè)理的文人,他對(duì)佛教梵唄音樂(lè)的中國(guó)化所做出的貢獻(xiàn)為后世銘記。
東阿王曹植不僅在文學(xué)上的成就熠熠生輝,引人注目,他還是我國(guó)佛教音樂(lè)——梵唄之音的創(chuàng)始者,被尊為中國(guó)佛教音樂(lè)的始祖。
公元229年,曹植封東阿王之后,在阿潛心著作,研讀佛經(jīng)。在古東阿城約三十里處有一座山,叫吾山,又名魚山。魚山,乃佛教之圣地,植寫作、讀書之余,常去觀光游覽。釋道世《法苑珠林》卷34記載,曹植“嘗游魚山,忽聞空中梵天之響,清雅哀婉,其聲動(dòng)心,獨(dú)聽(tīng)良久”,于是“乃摹其音”,寫成《太子頌》等梵唄。
又據(jù)《法華玄贊》(897年)卷四曰:“陳思王登魚山,聞巖岫誦經(jīng),清婉遒亮,遠(yuǎn)谷流聲,而制梵唄?!边@些文字記載,都形象而生動(dòng)地證明了曹植在魚山聽(tīng)了梵天之音,將其制成梵歌的事實(shí)。在當(dāng)時(shí)崇尚武力的時(shí)代背景下,曹植是一個(gè)愛(ài)好佛典、只將佛教當(dāng)成最好學(xué)問(wèn)的人,誦讀1時(shí),他的聲音自然而然地出現(xiàn)七種聲調(diào),那種旋律為人們所喜聞樂(lè)見(jiàn),從而開(kāi)始廣泛傳唱。今魚山西側(cè),有一石壁,“聞梵”兩個(gè)朱紅大字。相傳,此處便便是曹植當(dāng)年聞聽(tīng)梵天之樂(lè)的地方。在“聞梵”處的下方,有一石洞,名曰“梵音洞”,據(jù)說(shuō)曹植當(dāng)年聽(tīng)到的聲音就是從這個(gè)洞里傳出來(lái)的。
曹植在魚山制成的梵唄,后世稱之為“魚山梵唄”、“魚山唄”,是中國(guó)最早的佛教音樂(lè)。遺憾的是,曹植創(chuàng)制的魚山唄樂(lè)譜在流傳中逐漸失傳,今已無(wú)存。
值得慶幸的是,1996年6月19日,日本東寺真言宗“中國(guó)·魚山參拜團(tuán)”來(lái)到山東東阿縣竭誠(chéng)參拜中國(guó)佛教音樂(lè)的創(chuàng)始人曹植的陵墓,并在魚山示范演奏了曹植當(dāng)年創(chuàng)作的佛教音樂(lè)——魚山唄。原來(lái),在1200余年前的唐代貞觀年間,日本真言宗創(chuàng)始人大師空海(774——835)來(lái)中國(guó)求法,并將魚山唄傳到日本,流傳至今。
魚山唄,在日本稱之為“聲明”。今日,日本佛教界不忘“聲明”只所自,派友好代表團(tuán)來(lái)中國(guó)魚山參拜,充分表達(dá)了日本人民對(duì)中國(guó)人民的深情厚意。在日本“中國(guó)·魚山參拜團(tuán)”離開(kāi)東阿之際,參拜團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)加藤宥英先生欣然揮毫寫下了“梵唄東流歸故鄉(xiāng)”的留言,表達(dá)了中日兩國(guó)人民的友誼源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、世代友好的美好感情,也為中日兩國(guó)人民的友誼留下了一段佳話。