滿(mǎn)族風(fēng)俗之稱(chēng)謂和習(xí)俗
樂(lè)容
稱(chēng)謂
滿(mǎn)族稱(chēng)呼與漢族稱(chēng)呼不同,稱(chēng)父親為阿瑪,母親為額娘,兒子叫阿哥,女兒叫格格。仆人稱(chēng)男主人為老爺,稱(chēng)小主人叫小爺。兒子叫母親除額娘外,俗稱(chēng)奶奶。而媽媽則是仆婦之稱(chēng)。
旗人間的稱(chēng)謂,因人而異。多是以名上第一字為姓。如某人名祥某,若是一般平民百姓,則稱(chēng)祥子;若是商號(hào)老板等稍有頭臉的話(huà),則稱(chēng)祥爺,若是當(dāng)個(gè)一般的小官則稱(chēng)祥老爺,官至知府,同知一流的則稱(chēng)樣大老爺;官至道臺(tái)以上的則稱(chēng)祥大人;若是官至極品,當(dāng)個(gè)宰相、大學(xué)士、軍機(jī)大臣什么的,則稱(chēng)為祥中堂了。
官員間的稱(chēng)謂也各有所循,同知,州縣等官見(jiàn)了上司自稱(chēng)卑職,知府對(duì)上司自稱(chēng)卑府,道臺(tái)對(duì)上司自稱(chēng)職道,藩臬對(duì)上司自稱(chēng)司里。上司對(duì)下屬不能呼名字,稱(chēng)之曰“老兄”,自稱(chēng)兄弟,但下公事時(shí),在札示渝貼上,則稱(chēng)之曰“該府該縣”,但口頭上則呼之曰“某大哥”。其他如大臣對(duì)皇帝的稱(chēng)呼,大臣間的相互稱(chēng)呼,對(duì)太監(jiān)的稱(chēng)呼,對(duì)宮女的稱(chēng)呼等,還有許多分別。
習(xí)俗
“國(guó)語(yǔ)”指滿(mǎn)語(yǔ),“騎射”指騎馬射箭,是滿(mǎn)族的兩大民族特征,早在入關(guān)前,皇太極即一方面積極學(xué)習(xí)漢族文化,另一方面提倡保持本民族的固有習(xí)俗,認(rèn)為這是立國(guó)之本。入關(guān)后清朝歷代統(tǒng)治者皆遵行此一方針。但因長(zhǎng)期與漢人共同生活,加之已改變?cè)械纳瞽h(huán)境,自乾隆以后,“國(guó)語(yǔ)”逐漸為漢語(yǔ)所代替,“騎射”也不能堅(jiān)持或使?jié)M族具有昔日那種尚武精神。